专业字典>英语词典>splash out翻译和用法

splash out

英 [splæʃ aʊt]

美 [splæʃ aʊt]

花大笔钱(买奢侈品)

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB 花大笔钱(买奢侈品)
    If yousplash out onsomething, especially on a luxury, you buy it even though it costs a lot of money.
    1. If he wanted to splash out on a new car it would take him a couple of days to get his hands on the cash...
      如果他想出一大笔钱买辆新车,他得花好几天才能筹到现款。
    2. Can you afford to splash out a little? Is your budget unlimited?
      你能稍微奢侈一点吗?你的预算是否有上限?

双语例句

  • Juventus intend to splash out on Manchester United defender Gaby Heinze in the summer.
    尤文图斯想要在这个夏天得到曼切斯特联后卫海因策。
  • The former California governor, whose Sabotage is opening in China next week, made a splash on the red carpet, signing autographs and telling fans he kept fit by working out twice a day and playing chess.
    这名主演电影《破坏者》(电影将于下周于中国上映)的前加利福尼亚州长在红毯上大放异彩,忙着亲笔签名并告知粉丝他一天锻炼两次,下下象棋,身体很健康。
  • The wealthy, it seemed, still were rich enough to splash out some cash despite the ever-deepening worries about the effects of the credit crisis and the steep decline in share prices.
    尽管外界对信贷危机和股价暴跌影响的担忧日益加重,但富人似乎仍有财力大肆挥霍。
  • The mountains and rivers and blue sky are monochromatic, the splash splashing gives somebody cool purpose, the musical sound and sensation of movement that and does not cry out, like a interesting light music, give somebody limitless reverie.
    山水与蓝天一色,飞溅的水花给人凉意,又不失声韵和动感,犹如一曲娓娓动听的轻音乐,给人以无限的遐想。
  • Apple now seems to be more defensive rather than really splash out something new, said Jenny Mao, a tech-savvy white-collar worker in Shanghai.
    苹果现在似乎在防守,而不是真正创新一些东西,珍妮.毛说,一个在上海技术熟练的白领。
  • In a recession people are reluctant to splash out on consumer goods like tvs, dishwashers, etc.
    在经济萧条时期,人们很不愿意花钱购买类似电视机、洗碟机之类的消费品。
  • The British spend 100 a night, while Irish visitors splash out 94.
    英国人为100英镑,而爱尔兰游客为94英镑。
  • Many Australians will really have a merry Christmas as more companies forget the financial crisis this holiday season and splash out on year-end parties, according to a business forecast.
    今年很多澳大利亚人确实可以过一个开心的圣诞节了。一项经济预测报告显示,在圣诞来临之际,澳大利亚很多公司将金融危机抛之脑后,准备大花一笔办年终派对。
  • When government cannot splash out on creating jobs and new public services, and everyone has to tighten their belts, the feel-good factor counts.
    当政府拿不出什么招儿来创造就业和提供新的公共服务、所有人都必须勒紧裤腰带时,感觉好就成为一件有分量的事情。
  • Can you afford to splash out a little? Is your budget unlimited?
    你能稍微奢侈一点吗?你的预算是否有上限?